Intrebari frecvente |
Cine efectueaza traducerea Traducerea este efectuata de traducatori autorizati de Ministerul Justitiei si cu experienta in diferite domenii : traduceri tehnice, traduceri medicale, traduceri juridice, traduceri auto, traduceri IT, traduceri financiare, traduceri web, traduceri telecomunicatii,traduceri navale, traduceri literare, traduceri comerciale, traduceri economice. Reteaua de traducatori a companiei noastre este formata din traducatori profesionisti, dedicati si motivati, in permanenta adaptati noilor cerinte ale pietei internationale de traduceri. In dorinta de a fi in permanenta la curent cu noile cerinte in domeniul traducerilor, ne bazam atat pe cunostiintele traducatorilor nostri, dar si pe tehnologia din domeniu. Ce este o traducere autorizata?Traducerea efectuata de catre un traducator autorizat de Ministerul Justitiei este o traducere autorizata. Autorizarea traducerii se face prin aplicarea stampilei traducatorului impreuna cu semnatura acestuia. Echipa TIR2000 FILIALA BUCURESTI poate asigura traduceri din/in peste 30 limbi– iata mai jos o lista cu o parte din limbile de larga circulatie pentru care suntem pregatiti sa va ajutam:
Ce este o traducere legalizata?Traducerea legalizata este, in fapt, o traducere autorizata cu mentiunea ca semnatura traducatorului este certificata de catre un notar public. Serviciile de traducere sunt efectuate de catre traducatori si interpreti autorizati de catre Ministerul de Justitie si putem oferi, la cerere, legalizarea notariala a traducerilor din diverse limbi. Ce este o apostila?Apostila este in fapt o stampila de forma patrata (cu latura de 9 cm), identica in toate statele membre ale Conventiei de la Haga si care se aplica direct pe actul de legalizat, fie pe o prelungire a acestuia. Apostila de la Haga (indiferent de tara in care se aplica, toate aceste stampile au urmatoarea denumire: Apostille - Convention de la Haye du 5 Octobre 1961) Cele mai frecvente tipuri de acte care se apostileaza / supralegalizeaza sunt enumerate mai jos, Prefecturile apostileaza urmatoarele tipuri de documente:
Ce este o traducere nativa?Traducerea efectuata de catre nativi, vorbitori ai limbii in/din care se face traducerea. Care este modalitatea de tarifare a unei traduceri?Costul final al unui proiect de traduceri se stabileste in urma unei analize facute de un manager de proiect din cadrul echipei TIR2000 FILIALA BUCURESTI si ia in calcul mai multe aspecte. Pentru mai multe detalii cu privire la modalitatea de tarifare a unei traduceri, va rugam sa consultati rubrica SERVICII Cum se calculeaza numarul de pagini?O pagina este considerata a avea 2000 de caractere cu spatii, echivalenta a 1800 caractere fara spatii sau 300 de cuvinte. Pagina standard – a se intelege un limbaj uzual, folosit in vorbirea curenta. Pentru mai multe detalii si o estimare de pret va rugam sa consultati pagina CERERE COTATIE De cat timp este nevoie pentru efectuarea unei traduceri?Termenul normal de executie al unei traduceri din grupa limbilor de circulatie (engleza, franceza, italiana, spaniola, germana ), cu un grad normal-mediu de dificultate si in cadrul unui program normal de lucru, este de aproximativ 10 pagini /zi /traducator. In cazul limbilor rare aceste norme se pot diminua Ce se intampla daca am nevoie de o traducere urgent?TIR2000 FILIALA BUCURESTI nu percepe taxe de urgenta pentru traducerile efectuate intr-un termen care sa acorde indeajuns timp traducatorului sa isi revizuiasca propria lucrare, astfel incat sa poata garanta pentru calitatea traducerilor furnizate. Va ocupati de legalizarea traducerilor?Pentru a veni în sprijinul clienţilor asigurăm legalizarea notarială a tuturor documentelor traduse în cadrul firmei noastre Domenii de traducere
|